Si accettano scommesse
Sentito ora ora su Dispenser,
Si parla di un film in uscita anche in italia. Il titolo è “The boat that rocked” ed i due conduttori si chiedono quale sarà la traduzione italiana. La più quotata è “se mi lasci ti ascolto da una nave”
Io l’ho trovata bellissima!
Update (EFdZ 27/4/2009 – 13.40):
In trance agonistica, dopo avere tradotto “Confessions of a Shopaholic” in “I love shopping”, i virtuosi della traduzione dall’Inglese all’inglese hanno optato per “I love radio rock”. Direi che è ufficialmente nato un nuovo filone. O pagnotta.
Effetti transitori
Rimbalzando di blog in blog, arrivo a questo splendido post:
Riporto testualmente dal bugiardino di un medicinale, paragrafo “Effetti indesiderati”:
Sono stati riportati decessi in alcuni di questi pazienti (vedere Interazioni e Precauzioni per l’uso).
Questi effetti sono generalmente transitori. Quando si presentano è tuttavia opportuno consultare il medico.
Ecco, consultate un medico!
Bruno
http://www.wittgenstein.it/2009/04/03/bruno/
dal blog di Luca Sofri, Ladies and Gentleman, BRUNO!
Non so voi, ma io non vedo l’ora di vederlo!
Sempre più coincidenze
ancora Dispenser di questa sera
Si parla di Commedia dell’Arte e nello specifico del personaggio ZANNI!!!!!
Qui si diventa popolari!
2 comments